Aton B2 i-Size - Więcej informacji
Informacja o produkcie
-
-
Długość:
660 mm
Szerokość:440 mm
Wysokość:390 mm
-
Waga:
3.8 kg
-
Pielęgnacja:
Tapicerkę można prać w pralce w temperaturze 30°
-
W zestawie:
Fotelik samochodowy z wkładką dla noworodka
-
Zaprojektowany i skonstruowany w Niemczech
-
UN R129/03 i-Size
Zdjęcia produktów i wymiary na tej stronie służą wyłącznie celom informacyjnym. Produkty mogą się różnić i zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach.
Do pobrania
Gwarancja
Przewodnik użytkownika
Kompatybilność
Czy ten fotelik jest kompatybilny z moim pojazdem?
Przed zakupem fotelika samochodowego dla dziecka zawsze sprawdź, czy będzie można zainstalować go prawidłowo w Twoim pojeździe. UWAGA! Ze względu na regionalne różnice wprowadzone w typie i modelu pojazdu, który posiadasz, zawsze zalecamy testową instalację u wykwalifikowanego partnera handlowego w celu potwierdzenia zgodności produktu z pojazdem. Zawsze przestrzegaj zaleceń producenta pojazdu dotyczących instalacji fotelików samochodowych dla dzieci.
- MONTAŻ PASEM SAMOCHODOWYM
-
Niemowlęcy fotelik samochodowy może być zamocowany w pojeździe za pomocą 3-punktowego pasa samochodowego.
- MONTAŻ Z BAZĄ
-
Zwracaj uwagę na oznaczenie i-Size.
Jeśli pojazd posiada oznaczenie i-Size, można montować w nim wszystkie foteliki i-Size.
Jeśli Twój pojazd nie ma oznaczenia i-Size, należy sprawdzić kompatybilność. Jeśli jednak nie wyświetla się on na liście kompatybilnych pojazdów - skontaktuj się z nami.
1. Wybierz producenta samochodu
2. Wybierz model i rok
FAQ
- How do I know when my child needs to change to the next car seat?
-
We generally advise against prematurely switching from an infant car seat (45-87 cm, max. 13 kg, from birth up to approx. 24 months) to the next seat. Even if your child’s feet protrude outside the infant car seat, or if your baby can already sit up, your child has not necessarily grown out of the seat. However, if your child’s head is protruding above the top edge of the seat and your child already weighs over 13 kg, it is time to change the seat as it will no longer provide sufficient protection to the child’s vulnerable neck and head area.
- Can I also use the infant car seat without the base?
-
Yes, your infant car sear can be installed in a car without using a base: In this instance, the car seat is installed using the vehicle belt. This is useful when travelling in a taxi or a second car. However, we recommend using the infant car seat in conjunction with the base, for better safety and stability. If installing the infant car seat on the front passenger seat, it is important to ensure that the front airbag has been deactivated.
- Czy mogę używać fotelika po wypadku?
-
CYBEX zawsze rekomenduje wymianę fotelika po wypadku. Po każdym wypadku w foteliku mogą znajdować się uszkodzenia niewidoczne gołym okiem. Takie uszkodzenia mogą okazać się niebezpieczne.
- My car seat is faulty, how can I get it repaired?
-
Please refer to the retailer where you bought your CYBEX car seat. They will deal with the matter on your behalf.
- Where can I get replacement parts for my product?
-
You can order replacement parts from a specialist retailer near you. To find a store near you, simply go to the store locator on our website: https://cybex-online.com/en-en/retailer
- When should I remove the newborn inlay?
-
The newborn inlay has to be removed when your infant reaches a height of 61 cm (corresponding to approximately 3 months). This ensures that your growing baby has enough space in the car seat.
- How do I correctly secure my child in the seat?
-
Please observe the instructions in the User Guide. Adjust the child car seat to the size of your child and make sure that he or she is properly strapped in to ensure maximum safety.
- Can I also use the infant car seat in a car without ISOFIX anchorage points?
-
When this infant car seat is used in conjunction with a base, it can only be installed either in i-Size approved vehicles or in vehicles with ISOFIX anchorage points. If you are installing the car seat with the vehicle’s 3-point belt, ISOFIX anchorage points are not required. Before purchasing the seat, please refer to the Car compatibility list on our website to see whether or not the car seat is compatible with your vehicle.
- Jak czyścić fotelik?
-
Fotelik można czyścić odkurzaczem lub wilgotną ściereczką. Zalecamy przetarcie powierzchni pomiędzy siedziskiem i bazą mokrą ściereczką. Piasek lub inne zanieczyszczenia znajdujące się pod pokrowcem również mogą zostać w ten sposób usunięte. Nigdy nie rozkładaj fotelika na mniejsze części w celu czyszczenia. Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w intrukcji obsługi. Jeśli chcesz wyczyścić fotelik bardziej niż w sposób jaki został wskazany w instrukcji, musisz udać się do profesjonalistów. Skontaktuj się wtedy z naszym
autoryzwowanym serwisem. Tylko produkty CYBEX: Zawsze postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji. Wkładki dla noworodków posiadają swoją własną, oddzielną instrukcję obsługi. Zazwyczaj
tapicerki fotelika mogą być prane w 30˚C w delikatnym cyklu prania. Jeśli wypierzesz je w
wyższej temperaturze, mogą stracić swój oryginalny kolor lub się skurczyć. Nigdy nie susz tapicerki na słońcu. Aby wyczyścić elementy plastikowe użyj mokrej ściereczki lub ściereczki z delikatnym detergentem. (Uwaga: nigdy nie używaj chemicznych detergentów lub wybielaczy.)
- Can I wash the newborn inlay and car seat cover in the washing machine?
-
Yes, both are washable. We recommend using a delicate wash cycle and a maximum temperature of 30 degrees Celsius. Detailed instructions can be found in the User Guide.
- How do I know if my car seat is suitable for an aircraft?
-
You can determine if your car seat is aircraft approved if it has the TÜV Rheinland seal with the reference “For Use in Aircraft”. Car seats with this seal are specifically tested for safety and use with a two-point harness system, as found in an aircraft. Please note, that not every airline recognizes this seal as valid, therefore it is essential to refer to your airline’s regulations to confirm whether you can use your seat, even if the seat has the seal of approval.
- Czy ten fotelik pasuje do mojego pojazdu?
-
Przed zakupem fotelk zawsze zweryfikuj jego kompatybilność z pojazdem. Ten fotelik można
mocować w pojazdach z oznaczeniem i-Size, na pozycjach wskazanych przez producenta pojazdu. Jeśli Twój pojazd nie posiada oznaczenia i-Size, zweryfikuj możliwość montażu na naszej stronie: www.cybex-online.com/pl-pl.
- When I install the car seat using the vehicle belt, my baby’s head nods forward onto his/her chest even though the seat appears to be positioned horizontally. How can I prevent this?
-
If your child’s head is nodding forwards while sat in the infant car seat belted with the vehicle belt, this may indicate that the infant car seat is not positioned at a horizontal level, even though the symbol on the seat seems to indicate that it is. One reason for this is that many vehicle seats have a relatively steep incline, especially in smaller vehicles. Therefore, when installing the infant car seat it is best to use the level of the road as a guide to the correct level of the car seat, rather than the angle of the vehicle seat. If your baby’s head continues to nod forward even when the seat is aligned with the level of the road or you are using the base, then it is possible that the baby is not wearing suitable clothing. Please refer to the question: What kind of clothing should my child wear when seated in the car seat.
- Jak dopasować zagłówek?
-
Wyłącznie zagłówek dopasowany odpowiednio do wzrostu dziecka zapewni mu bezpieczeństwo i komfort. Pomiędzy ramieniem dziecka i dolną krawędzią zagłówka powinny znajdować się ok 2 cm przerwy.
- Can I use the car seat on laterally-facing vehicle seats?
-
It is not permitted to use the car seat on laterally-facing vehicle seats.
- Can I also use this infant car seat on a vehicle seat without an i-Size certification?
-
Yes, this infant car seat can be used on certain vehicle seats without an i-Size certification. It is possible for the infant car seat to be installed on forward-facing car seats equipped with a 3-point automatic belt system in accordance with UN Standard R16. If your vehicle does not have an i-Size seating position, please check the vehicle typelist to find out whether installation with a 3-point belt is possible. Alternatively, check the car compatibility list on our website.
- Can I install this infant car seat on the front passenger seat?
-
This infant car seat should only be installed on the passenger seat if the front airbag has been deactivated. Important: According to rules of the road such as the Highway Code in the UK, it is forbidden for your child to travel on a seat with an activated airbag. Placing your infant on a passenger seat with an activated airbag puts your child at risk of serious injury. If you have no choice other than to use the front passenger seat, please deactivate the airbag and ensure that the seat is pushed back as far as possible. As a rule we always recommend installing the car seat on the vehicle’s rear seat (if possible behind the passenger) as statistics show that this is the safest place in the car. In a head-on collision, a child will be protected by the larger crumple zone of the rear seat where front airbags do not put your child’s safety at risk.
- Where should I install a car seat in my car?
-
The safest place for an infant car seat is on the rear seat behind the front passenger seat. It may be possible to install a CYBEX car seat on other seats in the vehicle. You can find this information in our vehicle Type List which is available either online or along with the product when it is purchased.
- Can I use the car seat on rear-facing vehicle benches (e.g. in vans or minibuses)?
-
No. As you can only use this car seat rear-facing, it cannot be used on rear-facing vehicle benches. A rear-facing car seat on a rear-facing vehicle bench would be front-facing when installed.
- Can I leave my child in the infant car seat outside the car, for example at home?
-
CYBEX infant car seats have been engineered to offer the best possible protection for a baby during a car ride without affecting the child´s spine in a negative way. The Cloud Z i-Size also allows a lie-flat position outside the car. However, for safety reasons we do not recommend leaving the baby sat in the infant car seat for long periods of time, whether inside or outside the car.
- Jak ubrać dziecko do podróży w foteliku samochodowym?
-
Grube ubranie uniemożliwia poprawne zapięcie dziecka. Tylko dobrze dopasowane pasy spełnią swoją funkcję bezpieczeństwa. Kurtki zimowe czy bluzy z kapturem nie są odpowiednim rodzajem ubrania w foteliku. Kiedy Twoje dziecko podróżuje w foteliku, możesz przykryć je kocykiem dla dodatkowego ocieplenia.
- When will a child grow out of this infant car seat?
-
This infant car seat can be used from birth up until the child is approximately 24 months old (maximum body height 87 cm, maximum body weight 13 kg).
- Do I need a newborn inlay for a car seat?
-
Yes, a newborn inlay is necessary to help very young and small babies lie in a safe and comfortable position in the car seat. These are specially designed to meet the anatomical requirements of newborn or very small babies. All CYBEX infant car seats include removable newborn inlays. Usually these can be removed when your child has reached a height of 61 cm, however always refer to the user guide provided with the product to ensure it is removed at the appropriate time.
- Can I use the car seat even when the side airbag is activated?
-
Yes, the side airbag can remain activated when using the car seat.
- Fotelik jest zgodny z normą i-Size (UN R129). Co to oznacza?
-
i-Size jest nowym europejskim standardem dla fotelików samochodowych. Oznacza, że fotelik
powinien być zamontowany przy użyciu ISOFIX, w pozycji przodem do kierunku jazdy do 15 miesiąca życia oraz wymaga przetestowanej osłony bocznej. Aby dowiedzieć się więcej o i-Size przejdź do https://cybex-online.com/en-en/safety-regulations.
- What should I consider before flying with an infant?
-
Before taking any flight with your child, please read the terms and conditions of the airline you are planning to travel with. This information can usually be found on the airline website, or you can call the airline to inquire.
- Jaka jest różnica pomiędzy UN R44 a UN R129?
-
W celu ułatwienia wyboru odpowiedniego fotelika samochodowego, zostały wprowadzone normy i regulace zgodne z obowiązującymi na całym świecie standardami:
• R129 opiera się na wzroście dziecka w celu określenia odpowiedniego fotelika dla dziecka.
Ułatwia to rodzicom wybór fotelika. Dotyczy również limitu wagowego. Niemniej, to właśnie
odróżnia tę reulację od regulacji R44/04, która odnosi się jedynie do wagi.
• Testy kolizji bocznej: R129 uwzględnia testy kolizji bocznej.
• Obowiązek podróżowania tyłem do kierunku jazdy do min. 15 miesiąca życia: foteliki R129
wymagają aby dzieci podróżowały w pozycji tyłem do kierunku jazdy do min. 15 miesiąca
życia. Wprowadzone jest to dzięki ustaleniu minimalnego wzrostu dziecka do podróży
przodem do kierunku jazdy (min. 76 cm).
• Zwiększona kompatybilność i łatwość użytkowania.
- When does a car seat expire?
-
As soon as a car seat is installed in a vehicle, it may be exposed to high temperatures and high levels of light intensity. As a result, even high-quality and extremely age-resistant plastics such as those used by CYBEX can display certain age-related alterations. To ensure the safety of your child, we strongly recommend that the seats are not used for longer that the prescribed usage periods. A car seat will be designed to keep your child safe for a specific period in their development, for example from birth to approximately 4 years old for a Sirona Series seat. Sometimes they can be used for longer, for example our products for babies and toddlers can also be used for a sibling. To find out the approximate lifespan of your CYBEX car seat, refer to the user manual or contact our Customer Service.